rielity: (gero shoutman)
[personal profile] rielity posting in [community profile] poppochan
正体・Shoutai・True Nature

Vocals/Lyrics/Music/Arrangement: Kanzaki Iori

+ Translation Proofing: Rui

This is the closing track of Kanzaki Iori's 4th EP "That Summer Saturates.". It concludes the series of songs comprising Ano Natsu ga Houwa Suru., Jinsei wa Comedy and Shinu Toki Shineba Ii.

※Disclaimer:
This is an unofficial translation, any and all mistakes are mine.
Please do not reupload or repost on any other site without my express permission, and do not claim as your own.
Read here for more information.

"There’s something I want to tell you."



Summer surrounds me so intensely it hurts
Every breath turns into a mirage
How laughable

Life is a series of scorn and mockeries
Since the colour and smell of sunset is different for everyone
Isn’t it absurd that people can understand each other
My thoughts and words are thorns as intrusive as the sweltering nights
Like the soaring fireworks
I’ll go die somewhere far away

Guilt plasters itself to my back
As closely as sweat
Shut up
I’ll die properly
After the last of my mirage disappears
Then all of you can do as you please
It’s not like you can live a decent life

Toss away those fallen spectacles
Let’s walk the world together
We’ll die when it’s time
We can go anywhere

Night-time becomes a fragile happiness
The proof that we lived melts away in the heat

You see

It’s not like anyone ever saved me
It’s not like anyone ever heard me out
Nobody even spared me a glance
As if we were separated by the silver screen, this sense of distance is so ludicrous
I hate it
I hate it
I hate it
I hate it
I hate everyone

Don’t reach your hand out to me so easily
It’s not like you’ll help me through to the end
Quit shoving ideas like “Living is the right answer” down my throat
If you could stand in my place and say those same words, then say it!
The loneliness, the pain, it’s never-ending
This beast that cannot be contained

Nobody can take away this heat
Nobody can stop this sweat
I finally realised
Things that are hopeless, simply are
Even my regrets wouldn’t change anything
After all
I’m the summer that’s saturated inside of you
How ridiculous!

Things like starting over, time and time again
Things like getting it back, time and time again
I’m sick of words like that
No matter how much you preach at me
In the end, you’re just an outsider
I know
Humans can’t escape their circumstances
Because they’re comfortable there

The pain and suffering I’ve been holding in
The hatred I’ve buried and concealed
You tell me not to bring that up now
So when should I talk about it?!
What should I have done?
In a life full of things beyond our control
The only guarantee we have is
Asking what we should have done instead!!

There’s nothing I could do
Even though there’s nothing I could do
Isn’t it cruel
That I can’t share this pain with anybody else?

Oh, right
You
Are growing up
Have grown up

Summer is fading and growing distant
There’s something I want to tell you–
Live

Live, live
Live, live
Live, live
Live, live
Live
Then die


Kanji
夏に痛いほど透過していく
呼吸全部が蜃気楼になっていく
笑えるよ

人生なんて失笑の連続だ
夕焼けの色や匂いなんてそれぞれなんだから
人と人が分かり合えるなんて滑稽だ
僕の思考も言葉も熱帯夜みたいな邪魔くさい棘だ
打ち上げ花火のように
どっか遠いとこで死んでくるよ

汗と同じぐらいの距離感で
感じろっていう罪悪感がずっと背中にへばりついている
うるさいな
ちゃんと死ぬからさ
僕の蜃気楼が消えた後は
皆勝手にすればいい
どうせ碌な人生は送れない

落ちたメガネも捨て
世界を一緒に歩こうよ
死ぬとき死ねばいいよ
どこまでも行けるよ

夜が脆い幸せになっていく
生きた証が熱に溶けていく

あのね

誰も救ってくれなかった
誰も聞いてくれなかった
誰一人見てくれなかった
映画みたいな距離感が本当笑えるよ
嫌いだ
嫌いだ
嫌いだ
嫌いだ
皆嫌いだ

簡単に手を出すなよ
最後まで助けてくれやしないのに
生きることが正解とかそういう押し付けもういい加減にして
同じ立場で同じ言葉が言えるなら言ってみなよ
寂しい苦しいじゃ終わらない
抱えきれないこの獣

この熱は誰にも奪われない
この汗は誰にも止められない
やっと気づいたんだ
しょうがないことはしょうがないし
何を悔やんだって変わらない
だって
僕は君の中で飽和している夏なんだから
笑えよ

何度だってやり直せるよとか
何度だって取り戻せるよとか
そういう言葉もう鬱陶しいよ
どんなに説教したって
結局他人でしかないってこと
知ってるんだよ
人間は立場から逃げられないってこと
それが本当気持ちいいってこと

抱え込んだ辛かったこと
隠し切った嫌だったこと
今更言うなよって
じゃあ一体いつ言えばよかったんだ
どうすればよかったの
どうしょうもないことばっかりの
人生を肯定するには
どうすればよかったって言ってんだよ

どうしょうもないよ
どうしょうもないのにね
ずるいよね
同じ痛みを誰にも共有できないなんて

そうか
君は
大人になっていくんだね
大人になっていたんだね

夏が希薄して遠くなっていく
君に言いたいことがあるんだ
生きて

生きて生きて
生きて生きて
生きて生きて
生きて生きて
生きて
そして死ね
Romaji
natsu ni itai hodo tooka shite iku
kokyuu zenbu ga shinkirou ni natte iku
waraeru yo

jinsei nante shisshou no renzoku da
yuuyake no iro ya nioi nante sorezore nandakara
hito to hito ga wakariaeru nante kokkei da
boku no shikou mo kotoba mo nettaiya mitaina jamakusai toge da
uchiage hanabi no you ni
dokka tooi toko de shinde kuru yo

ase to onaji gurai no kyorikan de
kanjiro tte iu zaiakukan ga zutto senaka ni hebaritsuite iru
urusai na
chanto shinu kara sa
boku no shinkirou ga kieta ato wa
minna katte ni sureba ii
douse roku na jinsei wa okurenai

ochita megane mo sute
sekai o issho ni arukou yo
shinu toki shineba ii yo
doko made mo ikeru yo

yoru ga moroi shiawase ni natte iku
ikita akashi ga netsu ni tokete iku

ano ne

dare mo sukutte kurenakatta
dare mo kiite kurenakatta
dare hitori mite kurenakatta
eiga mitai na kyorikan ga hontou waraeru yo
kirai da
kirai da
kirai da
kirai da
minna kirai da

kantan ni te o dasu na yo
saigo made tasuketekure ya shinai no ni
ikiru koto ga seikai toka souiu oshitsuke mou ii kagen ni shite
onaji tachiba de onaji kotoba ga ieru nara ittemina yo
sabishii kurushii ja owaranai
kakae kirenai kono kemono

kono netsu wa dare ni mo ubawarenai
kono ase wa dare ni mo tomerarenai
yatto kizuitanda
shouganai koto wa shouganai shi
nani o kuyan datte kawaranai
datte
boku wa kimi no naka de houwa shite iru natsu nanda kara
waraeyo

nando datte yarinaoseru yo toka
nando datte torimodoseru yo toka
sou iu kotoba mou uttoushii yo
donna ni sekkyou shitatte
kekkyoku taninde shikanai tte koto
shitterunda yo
ningen wa tachiba kara nigerarenai tte koto
sore ga hontou kimochi ii tte koto

kakaekonda tsurakatta koto
kakushikitta iya datta koto
imasara iu na yo tte
ja ittai itsu ieba yokattanda
dousureba yokatta no
dou shoumonai koto bakkari no jinsei o
koutei suru ni wa
dousureba yokattatte ittenda yo

dou shoumonai yo
dou shoumonai no ni ne
zurui yo ne
onaji itami o darenimo kyouyuu dekinai nante

sou ka
kimi wa
otona ni natte ikunda ne
otona ni natte itanda ne

natsu ga kihaku shite tooku natte iku
kimi ni iitai koto ga arunda
ikite

ikite ikite
ikite ikite
ikite ikite
ikite ikite
ikite
soshite shine

Profile

poppochan: (Default)
for all things nicodouga

September 2025

S M T W T F S
 123456
789 10111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags